Multilingual terminology management is a critical component of professional medical and healthcare translation services. Studies find over 80% of language translation quality issues are terminology related, i.e. the inaccurate or inconsistent translations of medical terms in different target languages for product package inserts, technical manuals (IFU), user interfaces for on-device software, patient information documents, as well as regulatory submissions. Incorrect terminology translations can end up with costly translation rework or even product recalls, causing delays to time-to-market and lost revenue. While the basic goal of terminology management is to ensure that approved or official translations are consistently used across documents and content types no matter which linguist translates the materials, the process of getting there can be more easily said than done.
Translations.Health not only provides our clients with professional medical terminology management services, we’ve also developed the industry’s leading solution for our clients to manage the collaborative, multilingual termbase development lifecycle end-to-end. Our cloud terminology management system supports all of the following requirements:
support all ISO compliant terminology attributes such as definition, part of speech, usage example, reference, images, as well as synonyms, antonyms, and custom defined term attributes.
To learn more about our expert terminology management capabilities, please get in touch